domingo, 2 de maio de 2010

SENHOR DOS DESTINOS HUMANOS EU SOU!

Master of human destinies am, I!
Fame, love, and fortune on my footsteps wait.
Cities and fields I walk; I penetrate
Deserts and seas remote, and passing by
Hovel and mart and palace - soon or late
I knock, unbidden, once at every gate!
lf sleeping, wake - if feasting, rise before
I turn away. It is the hour of fate,
And they who follow me reach every state
Mortals desire, and conquer every foe
Save deaths but those who doubt or hesitate,
Condemned to failure, penury, and woe,
Seek me in vain and uselessly implore.
I answer not, and I return no more!

Senhor dos destinos humanos eu sou!
Fama, amor e fortuna aos meus pés esperam.
Ando por cidades e campos; atravesso
Desertos e mares remotos; passo por
Choupanas, mercados e palácios; tarde ou cedo
Bato espontaneamente, uma vez, em cada porta!
Se estais dormindo, despertar; se estais em festins, levantai-vos
Antes da minha saída. É a hora do destino,
E os que me seguem alcançam todos os estados
Que os mortais desejam, e vencem todos os inimigos
Exceto a morte; mas os que duvidam ou hesitam,
Condenados ao fracasso, penúria e aflição,
Procuram-me em vão e imploram debalde.
Eu respondo: não! E não volto, nunca mais!